首页 > 音乐频道 > 民乐文化 > 克孜族人民的英雄史诗《玛纳斯》(图)

克孜族人民的英雄史诗《玛纳斯》(图)

http://www.chinesecio.com 2010年11月25日 11:02 人民音乐出版社

字号:

新疆《玛纳斯》
《玛纳斯》

《玛纳斯》是一部具有深刻人民性和思想性的典型英雄史诗。它从头至尾贯彻着这样一个主题思想﹕团结一切被奴役的人民﹐反抗异族统治者的掠夺和奴役﹐为争取自由和幸福生活进行不懈的斗争。表现了被奴役的人民不可战胜的精神面貌﹐歌颂了古代柯尔克孜族人民对侵略者的反抗精神和斗争意志。

《玛纳斯》的艺术成就《玛纳斯》通过曲折动人的情节和优美的语言﹐反映了历史上柯尔克孜族人民反抗卡勒玛克﹑契丹人的奴役﹐以及肃清内奸﹑惩处豪强﹑斩除妖魔﹑为民除害的斗争﹐表现了古代柯尔克孜族人民争取自由﹑渴望幸福生活的理想和愿望。

《玛纳斯》的各部在人物塑造﹑故事情节的安排上颇多创见﹐在语言艺术方面﹐具有浓郁的民族特色。史诗中的丰富联想和生动比喻﹐均与柯尔克孜族人民独特的生活方式﹑自然环境相联系。史诗中常以高山﹑湖泊﹑急流﹑狂风﹑雄鹰﹑猛虎来象征或描绘英雄人物﹐并对作为英雄翅膀的战马﹐作了出色的描写。仅战马名称就有白斑马﹑枣骝马﹑杏黄马﹑黑马驹﹑青灰马﹑千里驹﹑银耳马﹑青斑马﹑黑花马﹑黄马﹑青鬃枣骝马﹑银兔马﹑飞马﹑黑儿马﹑银鬃青烈马﹑短耳健马等等。史诗中出现的各类英雄人物都配有不同名称和不同特征的战马。史诗几乎包含了柯尔克孜族所有的民间韵文体裁﹐既有优美的神话传说和大量的习俗歌﹐又有不少精练的谚语。《玛纳斯》是格律诗﹐它的诗段有两行﹑三行﹑四行的﹐也有四行以上的。每一诗段行数的多寡﹐依内容而定。每个诗段都押脚韵﹐也有部分兼押头韵﹑腰韵的。每一诗行多由7个或8个音节组成﹐亦间有11个音节一行的。各部演唱时有其各种固定的曲调。

《玛纳斯》不只是一部珍贵的文学遗产﹐而且也是研究柯尔克孜族语言﹑历史﹑民俗﹑宗教等方面的一部百科全书﹐它不仅具有文学欣赏价值﹐而且也具有重要的学术研究价值。例如史诗中出现的古老词汇﹑族名传说﹑迁徙路线﹐古代中亚﹑新疆各民族的分布及其相互关系﹐大量有关古代柯尔克孜族游牧生活﹑家庭成员关系﹑生产工具﹑武器制造及有关服饰﹑饮食﹑居住﹑婚丧﹑祭典﹑娱乐和信仰伊斯兰教前的萨满教习俗等﹐都是非常珍贵的资料。

《玛纳斯》的歌手演唱《玛纳斯》的民间歌手﹐柯尔克孜语里叫作“玛纳斯奇”。每逢喜庆节日欢聚时﹐邀请“玛纳斯奇”来演唱《玛纳斯》﹐已成为柯尔克孜牧民的传统习俗。演唱时﹐不以乐器伴奏﹐曲调的高亢低沉﹑舒紧疾徐随内容而变化﹐颇具感染力。有的“玛纳斯奇”从夜晚一直唱到天明。在《玛纳斯》演唱比赛中﹐经常连续演唱几天几夜。《玛纳斯》就是靠这些“玛纳斯奇”的演唱﹐代代传承下来的。此外﹐民间还有不少手抄本﹐它们在《玛纳斯》的广泛流传中﹐也起了不小的作用。

20世纪初叶﹐中国柯尔克孜族人民中著名的“玛纳斯奇”有阿合奇县的朱素普阿洪﹑额布拉依木﹑乌恰县的考交木凯勒迪﹑别克铁木尔﹑托略克﹑朱玛拜等人。中华人民共和国成立后﹐据调查﹐在新疆柯尔克孜族地区有70多位“玛纳斯奇”﹐其中以朱素甫?玛玛依所演唱的最为完整。“文化大革命”期间逝世的艾什玛特能演唱第1﹑2两部﹐铁木尔能演唱第1﹑2﹑3部的某些片断。此外还有特克斯县的萨特瓦勒德﹑库尔满拜﹐昭苏县的朵略特拜﹐阿合奇县的阿布勒达?加帕尔﹑朱努斯?吾米尔﹑朱努斯?阿勒拜﹑朱玛阿勒﹑吾米尔?玛木别特﹑朱玛?卡迪尔﹐阿图什县的奥斯曼?纳玛依﹑卡斯木?苏云﹑加克普﹑阿勒玛阿洪﹑阿坎别克﹑套考劳克﹑卡拉卡德什?奥帕孜﹐乌恰县的玛木特?木萨﹑阿布什?玛买特﹑萨尔特阿洪﹑阿布德卡德尔?索略特﹑卡拉什拜﹐阿克陶县的赛依特阿洪等都能演唱史诗的不少片断。这些“玛纳斯奇”都有自己独特的演唱风格和特色﹐形成了许多演唱的变体。

《玛纳斯》不仅流传于中国新疆﹐也流传于苏联和阿富汗的柯尔克孜人聚集的地区﹐那里也有许多“玛纳斯奇”。

2009年入选“人类非物质文化遗产代表作名录”项目。